Приемная комиссия: 8 (4912) 97-15-10
priem@365.rsu.edu.ru, international@365.rsu.edu.ru

enru

Лекции учёных-лингвистов из Китая

В НОП «Институт Конфуция» РГУ имени С.А. Есенина состоялись лекции учёных-лингвистов из Чанчуньского университета, вуза-партнёра нашего университета в КНР.

Это ежегодный проект Института Конфуция, который приурочен к круглому столу по синологии. Мероприятие в четвёртый раз было организовано в рамках международной лингвистической конференции «Основные направления в лингвистической и лингводидактической мысли в 21 веке (лингвистика, методика, перевод)», организуемой Институт иностранных языков РГУ имени С.А. Есенина.

В этом году лекцию «Древние китайские стихотворения и практика их перевода на китайский язык» прочитала профессор Чанчуньского университета, доктор филологических наук, директор Института иностранных языков Ван Цзиньлин. А лекцию «Культура чаепития в Китае» прочитала доцент института международного образования, заведующая кафедрой иностранных языков Чанчуньского университета (КНР) Ван Нин.

На своей лекции профессор Ван на примере сопоставительного анализа переводов древнекитайских стихотворений на русский и английский языки объясняла техники и приемы поэтического перевода, что особенно заинтересовало студентов переводческого отделения института иностранных языков, изучающих китайских язык, поскольку некоторые из них в качестве материала для анализа и перевода выбрали именно древнекитайскую поэзию. Поэтому на лекции студенты имели уникальную возможность задать интересующие их вопросы носителю языка, учёному, которая прекрасно владеет русским языком.

На лекцию госпожи Ван Нин собрались не только студенты, изучающие китайский язык, но и студенты первого курса, как направления «Педобразование», так и «Лингвистика», которым ещё только предстоит сделать выбор второго иностранного языка. Все присутствующие узнали об основных этапах китайской церемонии чаепития, о разнообразии сортов чая и их полезных свойствах, предпочтениях китайцев и роли чаепития для жителей Поднебесной.