44.03.05

 

Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки)

(Иностранный язык (Английский язык) и Иностранный язык (Японский язык))

высшее образование – бакалавриат

Очная форма

ОПОП ВО

2014

2015

2016

2017

2018

РПД

КУГ

Документы

Нет

Б1.Б.1 История
Б1.Б.2 Философия
Б1.Б.3 Иностранный язык
Б1.Б.4. Правоведение
Б1.Б.5. Педагогическая риторика
Б1.Б.6. Основы математической обработки информации
Б1.Б.7. Информационные технологии в образовании
Б1.Б.8. Естественно-научная картина мира
Б1.Б.9.1. Общая психология
Б1.Б.9.2. Социальная психология
Б1.Б.9.3. Специальная психология и коррекционная педагогика
Б1.Б.9.4. Возрастная и педагогическая психология
Б1.Б.10. Педагогика (1 часть)
Б1.Б.10. Педагогика (2 часть)
Б1.Б.10. Педагогика (3 часть)
Б1.Б.11 Безопасность жизнедеятельности
Б1.Б.12. Методика обучения первому ИЯ
Б1.Б.13. Методика обучения второму ИЯ
Б1.Б.10 Физическая культура и спорт
Б1.В.ОД.1. Латинский язык
Б1.В.ОД.2. Основы языкознания
Б1.В.ОД.3. История языка
Б1.В.ОД.4. Лексикология
Б1.В.ОД.5. Теоретическая фонетика
Б1.В.ОД.6 Теоретическая грамматика
Б1.В.ОД.7. Стилистика
Б1.В.ОД.8.1. Практический курс первого ИЯ (1 курс)
Б1.В.ОД.8.1. Практический курс первого ИЯ (2 курс)
Б1.В.ОД.8.1. Практический курс первого ИЯ (3 курс)
Б1.В.ОД.8.1. Практический курс первого ИЯ (4 курс)
Б1.В.ОД.8.1. Практический курс первого ИЯ (5 курс)
Б1.В.ОД.8.2. История литературы страны 1ИЯ
Б1.В.ОД.9.1. Практический курс второго ИЯ (2 курс)
Б1.В.ОД.9.1. Практический курс второго ИЯ (3 курс)
Б1.В.ОД.9.1. Практический курс второго ИЯ (4 курс)
Б1.В.ОД.9.1. Практический курс второго ИЯ (5 курс)
Б1.В.ОД.9.2. Основы теории второго ИЯ
Б1.В.ОД.9.3. Интерпретация текста (2ИЯ)
Б1.В.ОД.10. Возрастная анатомия, физиология и гигиена
Б1.В.ОД.11. Основы медицинских знаний
Б1.В.ОД.12 Экономика образования
Прикладная физическая культура (элективные дисциплины по физической культуре и спорту)
Б1.В.ДВ.1.1. Связь этимологии слова (1ИЯ)
Б1.В.ДВ.1.2. Текстовая обусловленность языковых единиц
Б1.В.ДВ.2.1. Сопоставительный анализ бытовой идиоматики
Б1.В.ДВ.2.2. Слова с имплицированным суждением
Б1.В.ДВ.3.1 Методика ВР в ДО
Б1.В.ДВ.3.2 Совр. технологии воспитания в ДО
Б1.В.ДВ.4.1. Лексика повседневного общения (1ИЯ)
Б1.В.ДВ.4.2. Особенности лексического состава 1ИЯ
Б1.В.ДВ.5.1. История и культура стран изучаемого языка
Б1.В.ДВ.5.2. История становления государства (1ИЯ)
Б1.В.ДВ.6.1. Практическая фонетика 2ИЯ
Б1.В.ДВ.6.2. Интонационное оформление (2ИЯ)
Б1.В.ДВ.7.1. Практическая грамматика 2ИЯ
Б1.В.ДВ.7.2. Особенности системы 2ИЯ
Б1.В.ДВ.8.1. Структура письменного дискурса (1ИЯ)
Б1.В.ДВ.8.2. Характеристика письменных жанров(1ИЯ)
Б1.В.ДВ.9.1. Короткий рассказ (2ИЯ)
Б1.В.ДВ.9.2. Малые литературные формы (2ИЯ)
Б1.В.ДВ.10.1. Психология обучения ИЯ
Б1.В.ДВ.10.2. Психодиагностика в педагогической деятельности
Б1.В.ДВ.11.1. Аудиовизуальные средства в практическом курсе 2ИЯ
Б1.В.ДВ.11.2. Иноязычное общение (2ИЯ)
Б1.В.ДВ.12.1.Трудности грамматики 2ИЯ
Б1.В.ДВ.12.2.Трудности лексики 2ИЯ
Б1.В.ДВ.13.1. Этнография стран 2ИЯ
Б1.В.ДВ.13.2. Культурная панорама стран 2ИЯ
Б1.В.ДВ.14.1. Лингвострановедение стран 2ИЯ
Б1.В.ДВ.14.2. Языковая картина мира 2ИЯ
Б1.В.ДВ.15.1. Гуманитарная тематика 1ИЯ
Б1.В.ДВ.15.2. Перевод как особая коммуникативная ситуация 1ИЯ
Б1.В.ДВ.16.1. Детская литература стран 2ИЯ
Б1.В.ДВ.16.2. Литература для юношества (2ИЯ)
Б1.В.ДВ.17.1. Современные средства оценивания
Б1.В.ДВ.17.2. Тренинг в формате стандартизирования тестов
Б1.В.ДВ.18.1. Лингвистические характеристики обще-политического дискурса(1ИЯ)
Б1.В.ДВ.18.2. Лингвистические характеристики делового языка (1ИЯ)
Б1.В.ДВ.19.1. Язык классного обихода (2ИЯ)
Б1.В.ДВ.19.2. Учебная коммуникация (2ИЯ)
Б1.В.ДВ.20.1. Нац.-культурная специфика… (1ИЯ)
Б1.В.ДВ.20.2. Отражение литературных тенденций (1ИЯ)
Б1.В.ДВ.21.1. Стиль и манера авторского письма (1ИЯ)
Б1.В.ДВ.21.2. Пути и способы повышения эффективности воздействия на адресата (1 ИЯ)
Б1.В.ДВ.22.1. Общественно-политическая лексика 2ИЯ
Б1.В.ДВ.22.2. Язык бизнеса и политики (2ИЯ)
Б1.В.ДВ.23.1 Особенности устной и письменной коммуникации 2ИЯ
Б1.В.ДВ.23.2 Основы академического письма 2ИЯ
Б1.В.ДВ.24.1. Современные тенденции развития 2ИЯ
Б1.В.ДВ.24.2. Пути развития языка (2ИЯ)
Б1.В.ДВ.25.1. Теория перевода
Б1.В.ДВ.25.2. Исторический аспект переводоведения
Б1.В.ДВ.26.1. Художественный текст как феномен культуры стран ( 2ИЯ)
Б1.В.ДВ.26.2. Лингвокультурологические аспекты художественного текста (2ИЯ)
Б1.В.ДВ.27.1. Жанрово-стилистические особенности языка(2ИЯ)
Б1.В.ДВ.27.2. Стратегии реферирования (2ИЯ)
Б1.В.ДВ.28.1. Новые тенденции в обучении 2ИЯ
Б1.В.ДВ.28.2. Обучение иностранному языку с профессионально ориентированной направленностью (2ИЯ)
ФТД .1 Картина мира и ее роль в формировании билингвистической культуры будущего учителя
ФТД.2 Лингвокультурный аспект дискурса
Б2.У.1 Учебная практика по получению первичных профессиональных умений и навыков, в том числе первичных умений и навыков научно-исследовательской деятельности (1 язык)
Б2.У.1 Учебная практика по получению первичных профессиональных умений и навыков, в том числе первичных умений и навыков научно-исследовательской деятельности (2 язык)
Б2.П.1 Производственная практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности (в организациях отдыха)
Б2.П.2 Педагогическая практика (по английскому языку)
Б2.П.3 Педагогическая практика (по японскому языку)
Б2.П.4 Преддипломная практика