РПД

Б1.В.01 Межкультурная коммуникация как объект взаимодействия народов (1ИЯ)
Б1.В.02 Межкультурная коммуникация как объект взаимодействия народов (2ИЯ)
Б1.В.03 Теория перевода как основа межкультурного и международного общеня
Б1.В.04 Деловое международное общение (1ИЯ)
Б1.В.05 Деловое международное общение (2ИЯ)
Б1.В.06 Проектный менеджмент
Б1.В.07 Стратегии профессионально-личностного роста
Б1.В.ДВ.01.01 Социосемиотический подход к преподаванию перевода
Б1.В.ДВ.01.02 Глобальный подход к преподаванию иностранного языка и перевода
Б1.В.ДВ.02.01 Роль родного языка в преподавании иностранного
Б1.В.ДВ.02.02 Роль языка-посредника в преподавании иностранного
Б1.В.ДВ.03.01 Предпереводческий анализ текста и методика его проведения
Б1.В.ДВ.03.02 Опыт теоретического обобщения и практики двустороннего перевода
Б1.В.ДВ.04.01 Введение в художественный перевод
Б1.В.ДВ.04.02 Особенности перевода научной прозы
Б1.О.01.01 Современные проблемы науки и образования
Б1.О.01.02 Методология и методы научного исследования
Б1.О.01.03 Теория аргументации в исследовательской деятельности
Б1.О.02.01 ИТ в профессиональной деятельности
Б1.О.02.02 Иностранный язык в профессиональной коммуникации
Б1.О.02.03 Русский язык в профессиональной сфере
Б1.О.03.01 Педагогика и психология средней (общеобразовательной) и высшей школы
Б1.О.03.02 Актуальные проблемы методики обучения иностранным языкам в высшей школе
Б1.О.03.03 Мониторинг образовательных результатов
Б1.О.03.04 Проектирование основных и дополнительных образовательных программ
ФТД.01 Особенности начального этапа преподавания иностранного языка переводчикам
ФТД.02 Особенности преподавания иностранного языка на неязыковых факультетах

РПП

Б2.В.01(П) Производственная практика (научно-исследовательская работа)
Б2.В.02(П) Производственная практика (педагогическая)
Б2.В.03(Пд) Производственная практика (преддипломная практика)
Б2.О.01.01(У) Учебная практика (научно-исследовательская работа)
Б2.О.02.01(П) Производственная практика (проектно-технологическая)