Приемная комиссия: 8 (4912) 97-15-10
priem@365.rsu.edu.ru, international@365.rsu.edu.ru

enru

«Комсомольская правда» о китайском конкурсе

НОП «Институт Конфуция» РГУ имени С.А. Есенина выступил в качестве одного из организаторов конкурса «Китайский язык — это мост».

Китайский язык — один из древнейших языков мира, на котором сейчас говорят более миллиарда человек. На современном этапе российско-китайские взаимоотношения характеризуются широким спектром областей сотрудничества. 

«Для нас большая честь быть организаторами такого масштабного и значимого события. До настоящего времени Посольство КНР в РФ поручало проведение мероприятий подобного масштаба только городам-миллионникам, в которых располагаются Генконсульства КНР. Но наш «Институт Конфуция» зарекомендовал себя значимым научно-образовательным центром, а в 2014 году получил звание «Лучший Институт Конфуция года» и вошёл в число 25 лучших. Уверена, что данное событие может не только способствовать развитию китайской программы в РГУ имени С.А. Есенина, но и сыграет большую роль в формировании положительного имиджа города как международного экономического, образовательного и культурного центра», — поделилась с журналистами газеты «Комсомольская правда» директор «Института Конфуция» РГУ имени С.А. Есенина, директор института иностранных языков, кандидат педагогических наук Елена Леонидовна Марьяновская.

Основная тема конкурса в этом году была очень символичной: «Один мир — одна семья». И все 4 этапа конкурса — самопрезентация, ответы на вопросы (импровизация), творческие номера и викторина — так или иначе, были посвящены этой теме. На протяжении всех этапов участники соревновались в умении говорить на китайском языке и демонстрировали свои творческие способности: танцевали, играли на музыкальных инструментах, декламировали речь Мао, читали рэп, исполняли пекинскую оперу.

Среди зрителей в зале были и китайские студенты, которые учатся в вузах Рязани. Узнав о мероприятии, они пришли посмотреть творческий конкурс. «Нас привела сюда ностальгия, — признались студентки, — захотелось послушать стихи и песни на родном языке, насладиться тем, как его уважают и любят наши российские сверстники».

Представительница университета, студентка магистратуры института иностранных языков Мария Сарафанова уверенно продвигалась к
высокой награде: «Мне всегда была интересна культура Востока, а когда я узнала, что китайский язык считается одним из наиболее сложных языков для изучения, я без колебаний решила стать переводчиком с китайского языка. Первые два года были невероятно трудными, полными разочарования и бессонных ночей, но каждый выученный иероглиф или понятая фраза на слух вселяла в меня силы и добавляла энтузиазма для прохождения этого тернистого пути».

Пятеро российских студентов, прошедших на последний этап конкурса, обсуждая предложенные им вопросы викторины, даже друг к другу обращались по-китайски. В итоге в первой тройке оказались Дмитрий Банарь из Российского университета дружбы народов, Лилия
Махмутова из Санкт-Петербургского государственного университета и Мария Сарафанова из Рязанского государственного университета имени С.А. Есенина. Однако в соревновании не было проигравших. За время трёхдневной встречи конкурсанты изразных уголков России почувствовали себя как в одной семье, участие в соревновании укрепило их решимость совершенствовать китайский язык. Они полны любви к Китаю и готовы внести свой вклад в дружбу между двумя странами.

Годовую стажировку Дмитрий Банарь собирается провести с двойной пользой: освоить магистерскую программу по китайскому языку и лучше познакомиться со страной, найти возможности применения своим знаниям и умениям. «В Китае надо бывать чаще. Ведь это целая планета», — пожелал он на прощание рязанцам.

 

РГУ имени С.А. Есенина благодарит за информацию редакцию газеты «Комсомольская правда» (№ 50 от 14.05.2019)