Код направления подготовки Образовательная программа Общая характеристика ОПОП ВО Учебный план с календарным учебным графиком Рабочие программы дисциплин Программы практик Методические и иные документы
Наименование направления подготовки Направленность (профиль)
41.03.05 Международные отношения Международные отношения и внешняя политика

ОПОП ВО

(очная форма)

2014
2015
2016
2017
РПД ПП Документы

РПД

Б1.Б.6 Основы математического анализа (для международников)

Б1.Б.7 Безопасность жизнедеятельности

Б1.Б.8 Практический курс первого иностранного языка

Б1.Б.8 Практический курс первого иностранного языка

Б1.Б.8 Практический курс первого иностранного языка

Б1.Б.9 История международных отношений 1900-1991

Б1.Б.10 Современные международные отношения 1991-2010

Б1.Б.11 Мировая политика

Б1.Б.12 Теория международных отношений

Б1.Б.13 Теория и история дипломатии

Б1.Б.14 Основы международной безопасности

Б1.Б.15 Экономические и политические процессы в СНГ

Б1.Б.16 Международные конфликты в XXI веке

Б1.Б.18 Этноконфликтология

Б1.Б.19 Физическая культура

Б1.Б.1 История России

Б1.Б.17 Россия в глобальной политике

Б1.Б.2 Философия

Б1.Б.3.1 Первый иностранный язык

Б1.Б.3.2 Второй иностранный язык

Б1.Б.3.2 Второй иностранный язык
Б1.Б.4.1 История Древнего мира

Б1.Б.4.2 История средних веков
Б1.Б.4.3 История Нового времени
Б1.Б.4.4 История Новейшего времени

Б1.Б.4.5 Политология и политическая теория

Б1.Б.4.6 Мировая экономика

Б1.Б.4.7 Государственное право России и зарубежных стран

Б1.Б.5 Информатика и базы данных/а>

Б1.В.ОД.8Практический курс второго иностранного языка

Б1.В.ОД.8 Практический курс второго иностранного языка

Б1.В.ОД.9 Особенности перевода общественно-политической лексики (второй иностранный язык)

Б1.В.ОД.9 Особенности перевода общественно-политической лексики (второй иностранный язык)

Б1.В.ОД.10 Особенности перевода финансово- экономической лексики (второй иностранный язык)

Б1.В.ОД.10 Особенности перевода финансово- экономической лексики (второй иностранный язык)

Б1.В.ОД.11 Введение в специальность

Б1.В.ОД.12 Дипломатическая и консульская служба

Б1.В.ОД.13 Современные конфликты и проблемы их урегулирования

Б1.В.ОД.14 Государственная служба

Б1.В.ОД.15 Мировая интеграция и международные организации

Б1.В.ОД.16 Основные тенденции развития международных отношений в 17-19 в.в.

Б1.В.ОД.1 Русский язык и культура речи

Б1.В.ОД.2 Актуальные проблемы всемирной истории

Б1.В.ОД.3 Основы социального государства

Б1.В.ОД.4 Международные экономические отношения
Б1.В.ОД.5 Политическая и экономическая карта мира

Б1.В.ОД.6 Историография всемирной истории и истории м.о.

Б1.В.ОД.7 Дискурс СМИ (первый иностранный язык)

Б1.В.ДВ.8.1 Ближневосточный регион в системе международных отношений

Б1.В.ДВ.8.2 Страны Ближнего Востока в новейшее время

Б1.В.ДВ.9.1 Балканский регион в системе международных отношений

Б1.В.ДВ.9.2 Государства Южной Европы в современных международных отношениях

Б1.В.ДВ.10.1 Страноведение Великобритании

Б1.В.ДВ.10.2 Страноведение CША

Б1.В.ДВ.11.1 Страноведение Германии

Б1.В.ДВ.11.2 Страноведение Франции

Б1.В.ДВ.12.1 Азиатско-тихоокеанский регион в системе международных отношений

Б1.В.ДВ.12.2. Интеграционные процессы в азиатско-тихоокеанском регионе

Б1.В.ДВ.13.1 Основы перевода (первый иностранный язык)

Б1.В.ДВ.13.2 Теория и практика перевода (первый иностранный язык)

Б1.В.ДВ.14.1 Основы теории и практики перевода (второй иностранный язык)
Б1.В.ДВ.14.1 Основы теории и практики перевода (второй иностранный язык)

Б1.В.ДВ.14.2 Теория и практика перевода (второй иностранный язык)

Б1.В.ДВ.14.2 Теория и практика перевода (второй иностранный язык)

Прикладная физическая культура (элективные дисциплины по физической культуре и спорту)

Б1.В.ДВ.1.1 Деловой английский язык

Б1.В.ДВ.1.2 Основы перевода деловой терминологии

Б1.В.ДВ.2.1 Основы межкультурной коммуникации

Б1.В.ДВ.2.2. Практикум межкультурной коммуникации

Б1.В.ДВ.3.1 Особенности перевода общественно-политической лексики (первый иностранный язык)

Б1.В.ДВ.3.2 Перевод социально-политических текстов

Б1.В.ДВ.4.1 Особенности перевода финансово-экономической лексики (первый иностранный язык)

Б1.В.ДВ.4.2 Первый иностранный язык в сфере экономики

Б1.В.ДВ.5.1 Практика перевода дипломатических документов (первый иностранный язык)

Б1.В.ДВ.5.2 Основы перевода международных документов

Б1.В.ДВ.6.1 Практика перевода социально-политических текстов (первый иностранный язык)

Б1.В.ДВ.6.2 Перевод специализированных текстов

Б1.В.ДВ.7.1 Актуальные проблемы европейской интеграции

Б1.В.ДВ.7.2.Особенности развития ЕС

ФТД.2 Российско-китайские отношения в 1991-2016 г.г.

ФТД.1 Российско-американские отношения в 1991-2016 г.г.

ПП

Б2.П.1 Производственная практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности
Б2.П.3 Преддипломная практика
Б2.П.2 Научно-исследовательская работа
Б2.У.1 Учебная практика по получению первичных профессиональных умений и навыков, в том числе первичных умений и навыков научно-исследовательской деятельности

ГИА

Государственная итоговая аттестация