А 28-29. Текст как речевое произведение.
Смысловая и композиционная целостность текста.
Информационная обработка текстов различных стилей и жанров.
Функционально-смысловые типы речи: повествование, описание, рассуждение

Внимательно ознакомьтесь с заданиями теста. К каждому заданию даны несколько ответов, из которых только один верный. Выполните задание,сравните ваш ответ с предложенными. Отметьте выбранный вами ответ. За каждый правильный ответ начисляется один балл. Для прохождения теста необходимо набрать не менее 18 баллов.


До щелчка на кнопке "Посмотреть результаты" можно изменять введенные ответы. После отображения результата необходимо обязательно щелкнуть на кнопке Сброс!

1. (1)Весна в изломе. (2)Вот-вот перейти ей в короткое быстротечное заполярное лето, да отчего-то медлила, тянулась весна, и когда истаяла, утекла в озера и реки, людей шатало от голода.
(3)По дымящейся сизым паром, мокрой тундре брел парнишка в больших изодранных броднях, часто наклонялся, обирая с кочек и со мха-волосца, зеленого зимой и летом, прошлогоднюю, перемерзлую клюкву, почти уже вытекшую <…>.
(4)На обогретом, с боков заголенном серебристой мерзлотою холмике парнишка увидел мокрое перо, хотел побежать скорее – может, сова или песец задавили линялого гуся, косточки да остались от него, но сапоги, хоть в них и было толсто подвернуто, хлябали, вязали ноги. (5)Парнишка упал, отдышался, стал подниматься на руках и замер, увидев перед носом цветок на мохнатой ножке. (6)Вместо листьев у цветка были крылышки, тоже мохнатые, два крылышка в слабом, дитячьем пере, и мохнатый, точно куржаком охваченный, стебелек подпирал чашечку цветка, в чашечке мерцала тоненькая, прозрачная ледышка.
(7)Солнце, выпутавшееся из густого меха зимы и поднявшееся уже высоко над тундрой, вдавливало всякое растение в мягкий ворс тундры, загоняло в заросли стлаников, смахивало к озерам, в поймы рек. (8)А этот цветок дерзко стоял на обдувном холме, где не отошла еще, лишь отпотела тонкая корочка земли, питая робкие, паутинно-тонкие всходы мхов, нити сухоросной травки, сереньких, как бы вымороженных до погибельной сухости кустиков голубики. (9)Один лишь цветок жил на холме уверенно, вызывающе, не прячась в благостное затишье, дерзко выйдя навстречу зазимкам, ветрам, таким частым тут в весеннюю пору.
(10)Цветок караулил солнце. (11)Коснувшись ледышки, солнечные лучи собирались в пучок, будто в линзе, и грели маковку, тоже укутанную в мохнатую паутинку на дне чашечки цветка. (12)Льдинка подтаивала, оседала, шире распирая празднично сияющие лепестки цветка, будто створки ворот, и тогда чашечка, почти выворачиваясь живым зевом, подставляла маковку солнцу, а льдинка оборачивалась в светлую каплю, освежая и питая собою цветок и назревающее в нем семя. (13)До ухода солнца, до самой последней секунды заката цветок дышал теплом светила, поворачивая вслед ему яркую головку, после чего лепестки, с исподу отепленные шерстью, сразу плотно закрываются, грустно опадает головка, но внутри цветка, под лепестками, не кончается неприметная работа. (14)Жилкой вонзившегося в мерзлоту корешка цветок вытягивает влагу, дышит и обращает свое дыхание в зеркально-тонкую, прозрачную льдинку, которая утром снова поймает и соберет в пучок лучи солнца.
(15)Из утра в утро, изо дня в день идет невидная миру работа, пока не созреет маковка. (16)И когда поблекнут, тряпично свернутся и опадут лепестки, сухо треснет, обломится былка стебелька, уронит наземь погремушку-маковицу, ветром ее покатит по тундре, соря черненькой пыльцой семян.
Для справок: куржак – иней; бродни – бахилы, обычная обувь сибиряка; зазимки – заморозки; маковица – вершина, верхушка, маковая головка.

По В. Астафьеву

Какое из высказываний соответствует проблематике текста?

Переход от зимы весне очень труден для всех живущих на севере – и для животных, и для людей.
Заполярный цветок очень дерзок, он не боится холодов и использует каждую возможность, каждый лучик солнца, чтобы питать вызревающее в нем семя.
Заполярный цветок очень красив, однако недолговечен, его красота быстро сменяется увяданием.
На примере заполярного цветка мы видим, как умно устроено все в природе.

2. (1)Весна в изломе. (2)Вот-вот перейти ей в короткое быстротечное заполярное лето, да отчего-то медлила, тянулась весна, и когда истаяла, утекла в озера и реки, людей шатало от голода.
(3)По дымящейся сизым паром, мокрой тундре брел парнишка в больших изодранных броднях, часто наклонялся, обирая с кочек и со мха-волосца, зеленого зимой и летом, прошлогоднюю, перемерзлую клюкву, почти уже вытекшую <…>.
(4)На обогретом, с боков заголенном серебристой мерзлотою холмике парнишка увидел мокрое перо, хотел побежать скорее – может, сова или песец задавили линялого гуся, косточки да остались от него, но сапоги, хоть в них и было толсто подвернуто, хлябали, вязали ноги. (5)Парнишка упал, отдышался, стал подниматься на руках и замер, увидев перед носом цветок на мохнатой ножке. (6)Вместо листьев у цветка были крылышки, тоже мохнатые, два крылышка в слабом, дитячьем пере, и мохнатый, точно куржаком охваченный, стебелек подпирал чашечку цветка, в чашечке мерцала тоненькая, прозрачная ледышка.
(7)Солнце, выпутавшееся из густого меха зимы и поднявшееся уже высоко над тундрой, вдавливало всякое растение в мягкий ворс тундры, загоняло в заросли стлаников, смахивало к озерам, в поймы рек. (8)А этот цветок дерзко стоял на обдувном холме, где не отошла еще, лишь отпотела тонкая корочка земли, питая робкие, паутинно-тонкие всходы мхов, нити сухоросной травки, сереньких, как бы вымороженных до погибельной сухости кустиков голубики. (9)Один лишь цветок жил на холме уверенно, вызывающе, не прячась в благостное затишье, дерзко выйдя навстречу зазимкам, ветрам, таким частым тут в весеннюю пору.
(10)Цветок караулил солнце. (11)Коснувшись ледышки, солнечные лучи собирались в пучок, будто в линзе, и грели маковку, тоже укутанную в мохнатую паутинку на дне чашечки цветка. (12)Льдинка подтаивала, оседала, шире распирая празднично сияющие лепестки цветка, будто створки ворот, и тогда чашечка, почти выворачиваясь живым зевом, подставляла маковку солнцу, а льдинка оборачивалась в светлую каплю, освежая и питая собою цветок и назревающее в нем семя. (13)До ухода солнца, до самой последней секунды заката цветок дышал теплом светила, поворачивая вслед ему яркую головку, после чего лепестки, с исподу отепленные шерстью, сразу плотно закрываются, грустно опадает головка, но внутри цветка, под лепестками, не кончается неприметная работа. (14)Жилкой вонзившегося в мерзлоту корешка цветок вытягивает влагу, дышит и обращает свое дыхание в зеркально-тонкую, прозрачную льдинку, которая утром снова поймает и соберет в пучок лучи солнца.
(15)Из утра в утро, изо дня в день идет невидная миру работа, пока не созреет маковка. (16)И когда поблекнут, тряпично свернутся и опадут лепестки, сухо треснет, обломится былка стебелька, уронит наземь погремушку-маковицу, ветром ее покатит по тундре, соря черненькой пыльцой семян.
Для справок: куржак – иней; бродни – бахилы, обычная обувь сибиряка; зазимки – заморозки; маковица – вершина, верхушка, маковая головка.

По В. Астафьеву

Какое из высказываний противоречит содержанию текста?

Весна затянулась, поэтому люди голодают, им не до красот природы.
Заполярный цветок парнишку забыть о голоде и поверить в торжество жизни, весны.
Заполярный цветок очень похож на тундру в которой он растет: как весенняя тундра покрыта мхом, зарослями стлаников, так он весь покрыт пушком, ворсом, но его лепестки празднично сияют.
Хотя этот цветок скоро завянет, но в нем созреют семена, которые вместе с сухой маковкой покатятся по тундре и весной прорастут в такие же цветы.

3. (1)Весна в изломе. (2)Вот-вот перейти ей в короткое быстротечное заполярное лето, да отчего-то медлила, тянулась весна, и когда истаяла, утекла в озера и реки, людей шатало от голода. (3)По дымящейся сизым паром, мокрой тундре брел парнишка в больших изодранных броднях, часто наклонялся, обирая с кочек и со мха-волосца, зеленого зимой и летом, прошлогоднюю, перемерзлую клюкву, почти уже вытекшую <…>. (4)На обогретом, с боков заголенном серебристой мерзлотою холмике парнишка увидел мокрое перо, хотел побежать скорее – может, сова или песец задавили линялого гуся, косточки да остались от него, но сапоги, хоть в них и было толсто подвернуто, хлябали, вязали ноги. (5)Парнишка упал, отдышался, стал подниматься на руках и замер, увидев перед носом цветок на мохнатой ножке.
В каком варианте ответа перечислены все типы речи, представленные в предложениях 1 – 5?

описание
повествование
описание и повествование
рассуждение и повествование

4. (6)Вместо листьев у цветка были крылышки, тоже мохнатые, два крылышка в слабом, дитячьем пере, и мохнатый, точно куржаком охваченный, стебелек подпирал чашечку цветка, в чашечке мерцала тоненькая, прозрачная ледышка. (7)Солнце, выпутавшееся из густого меха зимы и поднявшееся уже высоко над тундрой, вдавливало всякое растение в мягкий ворс тундры, загоняло в заросли стлаников, смахивало к озерам, в поймы рек. (8)А этот цветок дерзко стоял на обдувном холме, где не отошла еще, лишь отпотела тонкая корочка земли, питая робкие, паутинно-тонкие всходы мхов, нити сухоросной травки, сереньких, как бы вымороженных до погибельной сухости кустиков голубики. (9)Один лишь цветок жил на холме уверенно, вызывающе, не прячась в благостное затишье, дерзко выйдя навстречу зазимкам, ветрам, таким частым тут в весеннюю пору.
В каком варианте ответа перечислены все типы речи, представленные в предложениях 6 – 9?

описание
повествование
описание и повествование
рассуждение и повествование

5. (1)Что такое язык? (2)В словаре Даля соответствующая статья начинается с формулировки, которая всегда очень мне нравилась: «Мясистый снаряд во рту, служащий для подкладки зубам пищи, для распознания вкуса ее, а также для словесной речи или, у животных, для отдельных звуков» <…>.
(3)В современной лингвистике проводится четкое разграничение понятий язык и речь. (4)Язык (знание языка) существует в сознании говорящих, речь существует в звуковой или письменной форме. (5)Речь каждый ведет о своем и по-своему, и у кого-то речь может быть безграмотной или косноязычной, а язык (в данном случае русский) – наше общее достояние.
(6)Многие наши соотечественники считают, что настоящего русского языка уже и нет вовсе, что он погиб под натиском иностранных слов и блатного жаргона. (7)Что можно сказать на это? (8)Прежде всего следует чуть успокоиться. (9)Если мы не нуждаемся в словаре, чтобы читать Толстого и Чехова, значит, русский язык жив. (10)Тот факт, что среди наших современников много безграмотных людей, очевиден, но ведь так было всегда. (11)Человек, который постоянно пересыпает свою речь иностранными словами или нецензурными выражениями, канцелярскими оборотами или словами-паразитами, засоряет именно свою речь, делает ее неприятной или невразумительной, но язык здесь ни при чем, пока есть другие люди, умеющие им пользоваться. (12)Язык – явление социальное, а не индивидуальное.
(13)Достоевский в «Дневнике писателя» за 1873 год рассуждает о языке пьяных и говорит, что язык этот «просто запросто название одного нелексиконного существительного». (14)Он рассказывает о случайно услышанном им на улице разговоре «шестерых пьяных мастеровых», о разговоре, который весь состоял из повторения с разными интонациями одного не входящего в словари (лексиконы), то есть нецензурного слова. (15)Стоит ли из этого наблюдения заключать, что русский язык погиб уже во второй половине XIX века?
(16)У слова язык есть еще множество значений, среди которых заслуживает упоминания такое (по Далю): «Народ, земля с одноплеменным населеньем своим, с одинаковою речью». (17)Отечественная война 1812 года осталась в истории, в народной памяти как «нашествие дванадесяти (или двух-надесяти) языков». (18)Обратите внимание на ударение. (19)В восемнадцатом веке и в начале девятнадцатого ударение в косвенных падежах и во множественном числе слова язык в этом значении и в значении речь падало на основу: язЫк, язЫком, язЫки, язЫками и т.п.
(20)Сегодня такое ударение (язЫки, язЫками) сохраняется лишь при употреблении слова в архаическом значении «народ», главным образом в выражении «дванадесять языков», означающем наполеоновское войско. (21)Во всех остальных случаях надо говорить языкА, языкИ, языкАми и т.д. с ударением на окончании: изучать иностранные языкИ, как корова языкОм слизнула, разведчики взяли языкА и т.п.
(22)А вот прилагательное от слова язык в разных значениях образуется по-разному. (23)Если речь идет о «мясистом снаряде во рту», то соответствующее прилагательное – языкОвый, например «языкОвая колбаса», или язЫчный, например «язЫчная кость». (24)Если же речь идет о человеческой речи, то надо говорить языковОй, например «языковАя политика», «языко-вОй процесс», «языковЫе явления».

По П.А. Клубкову

Какое из высказываний не соответствует содержанию текста?

Настоящего русского языка уже и нет вовсе, он погиб под натиском иностранных слов и блатного жаргона.
То, что конкретный человек засоряет свою речь, пересыпая ее иностранными словами, нецензурными выражениями и канцелярскими оборотами, портит именно его речь, а не язык в целом.
У слов язык и языковой постановка ударения различается в зависимости от их значения.
Язык существует в сознании всех говорящих, а речь индивидуальна, у каждого своя.

6. (1)Что такое язык? (2)В словаре Даля соответствующая статья начинается с формулировки, которая всегда очень мне нравилась: «Мясистый снаряд во рту, служащий для подкладки зубам пищи, для распознания вкуса ее, а также для словесной речи или, у животных, для отдельных звуков» <…>.
(3)В современной лингвистике проводится четкое разграничение понятий язык и речь. (4)Язык (знание языка) существует в сознании говорящих, речь существует в звуковой или письменной форме. (5)Речь каждый ведет о своем и по-своему, и у кого-то речь может быть безграмотной или косноязычной, а язык (в данном случае русский) – наше общее достояние.
(6)Многие наши соотечественники считают, что настоящего русского языка уже и нет вовсе, что он погиб под натиском иностранных слов и блатного жаргона. (7)Что можно сказать на это? (8)Прежде всего следует чуть успокоиться. (9)Если мы не нуждаемся в словаре, чтобы читать Толстого и Чехова, значит, русский язык жив. (10)Тот факт, что среди наших современников много безграмотных людей, очевиден, но ведь так было всегда. (11)Человек, который постоянно пересыпает свою речь иностранными словами или нецензурными выражениями, канцелярскими оборотами или словами-паразитами, засоряет именно свою речь, делает ее неприятной или невразумительной, но язык здесь ни при чем, пока есть другие люди, умеющие им пользоваться. (12)Язык – явление социальное, а не индивидуальное.
(13)Достоевский в «Дневнике писателя» за 1873 год рассуждает о языке пьяных и говорит, что язык этот «просто запросто название одного нелексиконного существительного». (14)Он рассказывает о случайно услышанном им на улице разговоре «шестерых пьяных мастеровых», о разговоре, который весь состоял из повторения с разными интонациями одного не входящего в словари (лексиконы), то есть нецензурного слова. (15)Стоит ли из этого наблюдения заключать, что русский язык погиб уже во второй половине XIX века?
(16)У слова язык есть еще множество значений, среди которых заслуживает упоминания такое (по Далю): «Народ, земля с одноплеменным населеньем своим, с одинаковою речью». (17)Отечественная война 1812 года осталась в истории, в народной памяти как «нашествие дванадесяти (или двух-надесяти) языков». (18)Обратите внимание на ударение. (19)В восемнадцатом веке и в начале девятнадцатого ударение в косвенных падежах и во множественном числе слова язык в этом значении и в значении речь падало на основу: язЫк, язЫком, язЫки, язЫками и т.п.
(20)Сегодня такое ударение (язЫки, язЫками) сохраняется лишь при употреблении слова в архаическом значении «народ», главным образом в выражении «дванадесять языков», означающем наполеоновское войско. (21)Во всех остальных случаях надо говорить языкА, языкИ, языкАми и т.д. с ударением на окончании: изучать иностранные языкИ, как корова языкОм слизнула, разведчики взяли языкА и т.п.
(22)А вот прилагательное от слова язык в разных значениях образуется по-разному. (23)Если речь идет о «мясистом снаряде во рту», то соответствующее прилагательное – языкОвый, например «языкОвая колбаса», или язЫчный, например «язЫчная кость». (24)Если же речь идет о человеческой речи, то надо говорить языковОй, например «языковАя политика», «языко-вОй процесс», «языковЫе явления».

По П.А. Клубкову

Благодаря чему можно сделать вывод, что русский язык не погиб, что он живет и развивается?

Мы не нуждаемся в словаре, чтобы читать Толстого или Чехова.
«Нелексиконные» слова – один из источников развития русского языка.
Существуют словари, в которых зафиксированы все богатства русского языка.
У нас мало безграмотных людей.

7. 1)Что такое язык? (2)В словаре Даля соответствующая статья начинается с формулировки, которая всегда очень мне нравилась: «Мясистый снаряд во рту, служащий для подкладки зубам пищи, для распознания вкуса ее, а также для словесной речи или, у животных, для отдельных звуков» <…>. (3)В современной лингвистике проводится четкое разграничение понятий язык и речь. (4)Язык (знание языка) существует в сознании говорящих, речь существует в звуковой или письменной форме. (5)Речь каждый ведет о своем и по-своему, и у кого-то речь может быть безграмотной или косноязычной, а язык (в данном случае русский) – наше общее достояние.
В каком варианте ответа перечислены все типы речи, представленные в предложениях 1 – 5?

описание
рассуждение
рассуждение и описание
рассуждение и повествование

8. (6)Многие наши соотечественники считают, что настоящего русского языка уже и нет вовсе, что он погиб под натиском иностранных слов и блатного жаргона. (7)Что можно сказать на это? (8)Прежде всего следует чуть успокоиться. (9)Если мы не нуждаемся в словаре, чтобы читать Толстого и Чехова, значит, русский язык жив. (10)Тот факт, что среди наших современников много безграмотных людей, очевиден, но ведь так было всегда. (11)Человек, который постоянно пересыпает свою речь иностранными словами или нецензурными выражениями, канцелярскими оборотами или словами-паразитами, засоряет именно свою речь, делает ее неприятной или невразумительной, но язык здесь ни при чем, пока есть другие люди, умеющие им пользоваться. (12)Язык – явление социальное, а не индивидуальное.
В каком варианте ответа перечислены все типы речи, представленные в предложениях 6 – 12?

описание
рассуждение
рассуждение и описание
рассуждение и повествование

9. (1)Как часто нам приходится обращаться к собеседнику с вопросом: «Что ты хочешь этим сказать?» (2)Дело в том, что человек не всегда способен высказать именно то, что хочет. (3)Имеет в виду одно, а говорит другое.
(4)Что имели в виду работники поликлиники, обещая «увеличить число больных, леченных методом фонофореза»? (5)Откуда такая странная идея – увеличивать число больных (чем бы их ни лечили)?
(6)Ошибки, допускаемые в публичной речи, мешают этой речи достигать целей, которые ставит перед собой говорящий. (7)По радио прозвучало сообщение, из которого я запомнил только ошибку. (8)Петербургская корреспондентка рассказывала о каком-то событии, которое произошло в Лодейном Поле. (9)Но при этом она назвала город «Лодэйное Поле». (10)Запомнилось только это. (11)А то, о чем, собственно, сообщалось, никак не удержалось в памяти. (12)Меня хотели информировать, но не смогли.
(13)Название города образовано от слова ладья или лодья, лодия, то есть судно, лодка. (14)Произносить слово Лодейное как иностранное, с твердым звуком [д], конечно, неправильно.
(15)Школьники и студенты любят во время скучного урока или лекции подсчитывать, сколько раз преподаватель произнесет свое любимое словечко, сколько раз скажет «э-э...», сколько раз ошибется в ударениях. (16)Понятно, что если ученики считают ошибки, оговорки, слова-паразиты, то об усвоении материала и говорить не приходится.
(17)Цель рекламы – заставить людей купить что-то или проголосовать за кого-то. (18)Но если в рекламе есть ошибки, то читатель, зритель, слушатель обращает внимание на них, а не на содержание рекламы. (19)К тому же здесь начинает действовать такая логика: если вы не в состоянии справиться с грамматикой, то не исключено, что и с продуктом, который вы рекламируете, не все в порядке. (20)Если вы пожалели денег на корректора, то не исключено, что вы сэкономили и на чем-то другом.
(21)Допуская грамматические ошибки в рекламном тексте, вы можете просто отпугнуть клиента. (22)Одна уважаемая петербургская газета изо дня в день публикует объявление, в котором вместо заём печатается займ. (23)И это не сотрудники газеты ошиблись. (24)Так потребовал заказчик. (25)Ну что здесь можно сказать? (26)Слово заём так же относится к слову занимать, как приём к принимать. (27)При этом, однако, в слове заём есть беглый гласный, который многих сбивает с толку. (28)В именительном падеже заём, но в косвенных – займа, займу, займом. (29)Поэтому люди, не очень хорошо владеющие нормами русского литературного языка, склонны и в именительном падеже говорить и писать займ. (30)Может быть, с течением времени этот вариант и победит. (31)Но пока единственно правильной является форма заём. (32)Если у меня когда-нибудь заведутся сбережения, я никогда не доверю их безграмотным людям. (33)Ошибаясь в языке, они ошибутся и в финансовых расчетах.
(34)Когда политический деятель, путаясь в падежах и наклонениях, излагает свою программу, то невольно приходишь к заключению, что беспорядок в его речи соответствует беспорядку в мыслях.
(35)А установлению контакта с встречным незнакомцем вряд ли способствует оклик «Эй, мужик!» (36)Скорее всего тот либо прибавит шагу, либо ответит с соответствующей обращению агрессивностью.

По П.А. Клубкову

Какое из высказываний не соответствует содержанию текста?

Автор никогда не доверит своих сбережений банку, который дает безграмотную рекламу.
Для политического деятеля важнее умение работать, чем его грамотность.
Когда преподаватель неправильно ставит ударение, употребляет слова-паразиты, ученики нередко не слушают лекцию, а занимаются подсчетом этих ошибок.
Путаница в мыслях приводит к неграмотной речи.

10. (1)Как часто нам приходится обращаться к собеседнику с вопросом: «Что ты хочешь этим сказать?» (2)Дело в том, что человек не всегда способен высказать именно то, что хочет. (3)Имеет в виду одно, а говорит другое.
(4)Что имели в виду работники поликлиники, обещая «увеличить число больных, леченных методом фонофореза»? (5)Откуда такая странная идея – увеличивать число больных (чем бы их ни лечили)?
(6)Ошибки, допускаемые в публичной речи, мешают этой речи достигать целей, которые ставит перед собой говорящий. (7)По радио прозвучало сообщение, из которого я запомнил только ошибку. (8)Петербургская корреспондентка рассказывала о каком-то событии, которое произошло в Лодейном Поле. (9)Но при этом она назвала город «Лодэйное Поле». (10)Запомнилось только это. (11)А то, о чем, собственно, сообщалось, никак не удержалось в памяти. (12)Меня хотели информировать, но не смогли.
(13)Название города образовано от слова ладья или лодья, лодия, то есть судно, лодка. (14)Произносить слово Лодейное как иностранное, с твердым звуком [д], конечно, неправильно.
(15)Школьники и студенты любят во время скучного урока или лекции подсчитывать, сколько раз преподаватель произнесет свое любимое словечко, сколько раз скажет «э-э...», сколько раз ошибется в ударениях. (16)Понятно, что если ученики считают ошибки, оговорки, слова-паразиты, то об усвоении материала и говорить не приходится.
(17)Цель рекламы – заставить людей купить что-то или проголосовать за кого-то. (18)Но если в рекламе есть ошибки, то читатель, зритель, слушатель обращает внимание на них, а не на содержание рекламы. (19)К тому же здесь начинает действовать такая логика: если вы не в состоянии справиться с грамматикой, то не исключено, что и с продуктом, который вы рекламируете, не все в порядке. (20)Если вы пожалели денег на корректора, то не исключено, что вы сэкономили и на чем-то другом.
(21)Допуская грамматические ошибки в рекламном тексте, вы можете просто отпугнуть клиента. (22)Одна уважаемая петербургская газета изо дня в день публикует объявление, в котором вместо заём печатается займ. (23)И это не сотрудники газеты ошиблись. (24)Так потребовал заказчик. (25)Ну что здесь можно сказать? (26)Слово заём так же относится к слову занимать, как приём к принимать. (27)При этом, однако, в слове заём есть беглый гласный, который многих сбивает с толку. (28)В именительном падеже заём, но в косвенных – займа, займу, займом. (29)Поэтому люди, не очень хорошо владеющие нормами русского литературного языка, склонны и в именительном падеже говорить и писать займ. (30)Может быть, с течением времени этот вариант и победит. (31)Но пока единственно правильной является форма заём. (32)Если у меня когда-нибудь заведутся сбережения, я никогда не доверю их безграмотным людям. (33)Ошибаясь в языке, они ошибутся и в финансовых расчетах.
(34)Когда политический деятель, путаясь в падежах и наклонениях, излагает свою программу, то невольно приходишь к заключению, что беспорядок в его речи соответствует беспорядку в мыслях.
(35)А установлению контакта с встречным незнакомцем вряд ли способствует оклик «Эй, мужик!» (36)Скорее всего тот либо прибавит шагу, либо ответит с соответствующей обращению агрессивностью.

По П.А. Клубкову

Какое из высказываний не соответствует проблематике текста?

Речевая грамотность – обязательное условие профессиональной деятельности людей, так как речевые ошибки подрывают доверие людей.
Речевые ошибки могут сделать рекламу неэффективной, так как демонстрируют небрежность, неграмотность производителей товара или услуги.
Когда-нибудь слово займ станет нормативным.
Небрежность, неточность речи может препятствовать общению людей, так как она затрудняет понимание собеседниками друг друга.

11. (1)Как часто нам приходится обращаться к собеседнику с вопросом: «Что ты хочешь этим сказать?» (2)Дело в том, что человек не всегда способен высказать именно то, что хочет. (3)Имеет в виду одно, а говорит другое. (4)Что имели в виду работники поликлиники, обещая «увеличить число больных, леченных методом фонофореза»? (5)Откуда такая странная идея – увеличивать число больных (чем бы их ни лечили)? (6)Ошибки, допускаемые в публичной речи, мешают этой речи достигать целей, которые ставит перед собой говорящий. (7)По радио прозвучало сообщение, из которого я запомнил только ошибку. (8)Петербургская корреспондентка рассказывала о каком-то событии, которое произошло в Лодейном Поле. (9)Но при этом она назвала город «Лодэйное Поле». (10)Запомнилось только это. (11)А то, о чем, собственно, сообщалось, никак не удержалось в памяти. (12)Меня хотели информировать, но не смогли.
В каком варианте ответа перечислены все типы речи, представленные в предложениях 1 – 12?

повествование
рассуждение
рассуждение и описание
описание

12. (21)Допуская грамматические ошибки в рекламном тексте, вы можете просто отпугнуть клиента. (22)Одна уважаемая петербургская газета изо дня в день публикует объявление, в котором вместо заём печатается займ. (23)И это не сотрудники газеты ошиблись. (24)Так потребовал заказчик. (25)Ну что здесь можно сказать? (26)Слово заём так же относится к слову занимать, как приём к принимать. (27)При этом, однако, в слове заём есть беглый гласный, который многих сбивает с толку. (28)В именительном падеже заём, но в косвенных – займа, займу, займом. (29)Поэтому люди, не очень хорошо владеющие нормами русского литературного языка, склонны и в именительном падеже говорить и писать займ. (30)Может быть, с течением времени этот вариант и победит. (31)Но пока единственно правильной является форма заём. (32)Если у меня когда-нибудь заведутся сбережения, я никогда не доверю их безграмотным людям. (33)Ошибаясь в языке, они ошибутся и в финансовых расчетах.
В каком варианте ответа перечислены все типы речи, представленные в предложениях 21 – 33?

повествование
рассуждение
рассуждение и описание
рассуждение и повествование

13.

Разрешите обратиться!
(1)Как обратиться к аудитории? (2)Господа? (3)Граждане? (4)Коллеги? (5)Друзья? (6)Братья? (7)Воины? (8)Соратники? (9)Естественно, что характер обращения зависит от состава аудитории. (10)Если она состоит из коллег, то почему бы и не коллеги? (11)Если вы охвачены романтическим порывом, то почему бы и не братья или даже братья и сестры? (12)Так неожиданно для всех обратился к советскому народу Сталин в первые дни войны, и эти слова тогда поразили слушателей.
(13)В последние годы мы постепенно привыкаем к обращению «Господа!», которое, видимо, довольно скоро будет уже почти всеми говорящими по-русски восприниматься как абсолютно нормальное и стилистически нейтральное <…>.
(14)А как обратиться к незнакомому человеку? (15)Часто приходится слышать, что по-русски это чуть ли не невозможно. (16)В самом деле, обращения вроде парень, девушка хороши далеко не всегда, молодым человеком (вполне нормативное обращение) тоже не всякого назовешь, а мужчина и женщина просто чудовищны. (17)Широко распространившееся дама ненамного лучше. (18)Гражданин и гражданка сейчас звучат слишком помилицейски. (19)Писатель Владимир Солоухин пытался внедрить в современную русскую речь слова сударь и сударыня. (20)Кое-кто прислушался к этим рекомендациям. (21)Впрочем, попробуйте заговорить так с кем-нибудь на улице. (22)Почти наверняка на вас посмотрят с удивлением. (23)Что же делать?
(24)Имеет смысл еще раз вспомнить, зачем вообще нужны обращения. (25)Ах, чтобы привлечь внимание потенциального собеседника, чтобы установить с ним контакт? (26)Если это действительно так и если мы к тому же обращаемся к незнакомому человеку, то практически во всех случаях стоит извиниться. (27)У нашего незнакомца, безусловно, есть какие-то свои дела, свои заботы, свои мысли, а мы к нему обращаемся, значит, так или иначе беспокоим. (28)Наше «простите» или «извините, пожалуйста» оказывается не только формулой извинения, но и способом привлечь внимание, то есть заменяет собой обращение. (29) «Простите, вы выходите на следующей остановке?», «Извините, пожалуйста, который час?» <…>.
(30)Естественная форма русского обращения к взрослому знакомому собеседнику – обращение по имени и отчеству <…>. (31)Иностранцы обходятся без отчеств, и это смущает некоторых наших соотечественников. (32)Им кажется, что и по-русски без отчества лучше. (33)Почему я непременно должен знать имя отца моего собеседника? (34)Да потому, что по-русски так принято. (35)В каждом языке есть своя система этикетных условностей. (36)К англичанке или француженке, например, можно вежливо обратиться, лишь узнав предварительно, замужем ли она. (37)В зависимости от этого мы назовем ее миссис или мисс, мадам или мадемуазель. (38)Так принято, так исторически сложилось, но, конечно, все может с течением времени перемениться.
(39)Форма обращения зависит от языка общения. (40)Говоря по-английски или по-немецки, глупо требовать, чтобы вас называли по имени-отчеству, но нет ничего противоестественного в том, что иностранец, находясь в русской языковой среде и говоря по-русски, может приобрести отчество. (41)Знаменитый лингвист Ян Нечислав Бодуэн де Куртенэ был поляк (хотя и с французской фамилией), но, работая в Казани и Петербурге, назывался Иваном Александровичем.

По П.А. Клубкову

В каком из предложений содержится ответ на вопрос: «Как следует обращаться к незнакомым людям?»

13
15
19
28

14.

Разрешите обратиться!
(1)Как обратиться к аудитории? (2)Господа? (3)Граждане? (4)Коллеги? (5)Друзья? (6)Братья? (7)Воины? (8)Соратники? (9)Естественно, что характер обращения зависит от состава аудитории. (10)Если она состоит из коллег, то почему бы и не коллеги? (11)Если вы охвачены романтическим порывом, то почему бы и не братья или даже братья и сестры? (12)Так неожиданно для всех обратился к советскому народу Сталин в первые дни войны, и эти слова тогда поразили слушателей.
(13)В последние годы мы постепенно привыкаем к обращению «Господа!», которое, видимо, довольно скоро будет уже почти всеми говорящими по-русски восприниматься как абсолютно нормальное и стилистически нейтральное <…>.
(14)А как обратиться к незнакомому человеку? (15)Часто приходится слышать, что по-русски это чуть ли не невозможно. (16)В самом деле, обращения вроде парень, девушка хороши далеко не всегда, молодым человеком (вполне нормативное обращение) тоже не всякого назовешь, а мужчина и женщина просто чудовищны. (17)Широко распространившееся дама ненамного лучше. (18)Гражданин и гражданка сейчас звучат слишком помилицейски. (19)Писатель Владимир Солоухин пытался внедрить в современную русскую речь слова сударь и сударыня. (20)Кое-кто прислушался к этим рекомендациям. (21)Впрочем, попробуйте заговорить так с кем-нибудь на улице. (22)Почти наверняка на вас посмотрят с удивлением. (23)Что же делать?
(24)Имеет смысл еще раз вспомнить, зачем вообще нужны обращения. (25)Ах, чтобы привлечь внимание потенциального собеседника, чтобы установить с ним контакт? (26)Если это действительно так и если мы к тому же обращаемся к незнакомому человеку, то практически во всех случаях стоит извиниться. (27)У нашего незнакомца, безусловно, есть какие-то свои дела, свои заботы, свои мысли, а мы к нему обращаемся, значит, так или иначе беспокоим. (28)Наше «простите» или «извините, пожалуйста» оказывается не только формулой извинения, но и способом привлечь внимание, то есть заменяет собой обращение. (29) «Простите, вы выходите на следующей остановке?», «Извините, пожалуйста, который час?» <…>.
(30)Естественная форма русского обращения к взрослому знакомому собеседнику – обращение по имени и отчеству <…>. (31)Иностранцы обходятся без отчеств, и это смущает некоторых наших соотечественников. (32)Им кажется, что и по-русски без отчества лучше. (33)Почему я непременно должен знать имя отца моего собеседника? (34)Да потому, что по-русски так принято. (35)В каждом языке есть своя система этикетных условностей. (36)К англичанке или француженке, например, можно вежливо обратиться, лишь узнав предварительно, замужем ли она. (37)В зависимости от этого мы назовем ее миссис или мисс, мадам или мадемуазель. (38)Так принято, так исторически сложилось, но, конечно, все может с течением времени перемениться.
(39)Форма обращения зависит от языка общения. (40)Говоря по-английски или по-немецки, глупо требовать, чтобы вас называли по имени-отчеству, но нет ничего противоестественного в том, что иностранец, находясь в русской языковой среде и говоря по-русски, может приобрести отчество. (41)Знаменитый лингвист Ян Нечислав Бодуэн де Куртенэ был поляк (хотя и с французской фамилией), но, работая в Казани и Петербурге, назывался Иваном Александровичем.

По П.А. Клубкову

Какое из высказываний не соответствует содержанию текста?

Форма обращения к незнакомым людям в русском языке зависит от многих факторов: характера отношений с человеком, ситуации, настроения и.т.д.
В русском языке функцию обращения к незнакомым людям обычно играют слова «извините, простите».
Предложенные писателем В. Солоухиным формы обращения «сударь» и «сударыня» красивы, но, к сожалению, слишком непривычны.
Отчество в русском языке давно устарело, поэтому многие, по примеру Европы, отказываются от него.

15. (2)Господа? (3)Граждане? (4)Коллеги? (5)Друзья? (6)Братья? (7)Воины? (8)Соратники?
(16)В самом деле, обращения вроде парень, девушка хороши далеко не всегда, молодым человеком (вполне нормативное обращение) тоже не всякого назовешь, а мужчина и женщина просто чудовищны. (17)Широко распространившееся дама ненамного лучше. (18)Гражданин и гражданка сейчас звучат слишком помилицейски.
(26)Если это действительно так и если мы к тому же обращаемся к незнакомому человеку, то практически во всех случаях стоит извиниться. (27)У нашего незнакомца, безусловно, есть какие-то свои дела, свои заботы, свои мысли, а мы к нему обращаемся, значит, так или иначе беспокоим.
(30)Естественная форма русского обращения к взрослому знакомому собеседнику – обращение по имени и отчеству <…>. (31)Иностранцы обходятся без отчеств, и это смущает некоторых наших соотечественников.
В каком варианте ответа перечислены предложения, в которых автором дается оценка принятых сегодня форм обращения к незнакомым людям?

2 – 8
16 – 18
26 – 27
30-31

16.

Разрешите обратиться!
(1)Как обратиться к аудитории? (2)Господа? (3)Граждане? (4)Коллеги? (5)Друзья? (6)Братья? (7)Воины? (8)Соратники? (9)Естественно, что характер обращения зависит от состава аудитории. (10)Если она состоит из коллег, то почему бы и не коллеги? (11)Если вы охвачены романтическим порывом, то почему бы и не братья или даже братья и сестры? (12)Так неожиданно для всех обратился к советскому народу Сталин в первые дни войны, и эти слова тогда поразили слушателей.
(13)В последние годы мы постепенно привыкаем к обращению «Господа!», которое, видимо, довольно скоро будет уже почти всеми говорящими по-русски восприниматься как абсолютно нормальное и стилистически нейтральное <…>.
(14)А как обратиться к незнакомому человеку? (15)Часто приходится слышать, что по-русски это чуть ли не невозможно. (16)В самом деле, обращения вроде парень, девушка хороши далеко не всегда, молодым человеком (вполне нормативное обращение) тоже не всякого назовешь, а мужчина и женщина просто чудовищны. (17)Широко распространившееся дама ненамного лучше. (18)Гражданин и гражданка сейчас звучат слишком помилицейски. (19)Писатель Владимир Солоухин пытался внедрить в современную русскую речь слова сударь и сударыня. (20)Кое-кто прислушался к этим рекомендациям. (21)Впрочем, попробуйте заговорить так с кем-нибудь на улице. (22)Почти наверняка на вас посмотрят с удивлением. (23)Что же делать?
(24)Имеет смысл еще раз вспомнить, зачем вообще нужны обращения. (25)Ах, чтобы привлечь внимание потенциального собеседника, чтобы установить с ним контакт? (26)Если это действительно так и если мы к тому же обращаемся к незнакомому человеку, то практически во всех случаях стоит извиниться. (27)У нашего незнакомца, безусловно, есть какие-то свои дела, свои заботы, свои мысли, а мы к нему обращаемся, значит, так или иначе беспокоим. (28)Наше «простите» или «извините, пожалуйста» оказывается не только формулой извинения, но и способом привлечь внимание, то есть заменяет собой обращение. (29) «Простите, вы выходите на следующей остановке?», «Извините, пожалуйста, который час?» <…>.
(30)Естественная форма русского обращения к взрослому знакомому собеседнику – обращение по имени и отчеству <…>. (31)Иностранцы обходятся без отчеств, и это смущает некоторых наших соотечественников. (32)Им кажется, что и по-русски без отчества лучше. (33)Почему я непременно должен знать имя отца моего собеседника? (34)Да потому, что по-русски так принято. (35)В каждом языке есть своя система этикетных условностей. (36)К англичанке или француженке, например, можно вежливо обратиться, лишь узнав предварительно, замужем ли она. (37)В зависимости от этого мы назовем ее миссис или мисс, мадам или мадемуазель. (38)Так принято, так исторически сложилось, но, конечно, все может с течением времени перемениться.
(39)Форма обращения зависит от языка общения. (40)Говоря по-английски или по-немецки, глупо требовать, чтобы вас называли по имени-отчеству, но нет ничего противоестественного в том, что иностранец, находясь в русской языковой среде и говоря по-русски, может приобрести отчество. (41)Знаменитый лингвист Ян Нечислав Бодуэн де Куртенэ был поляк (хотя и с французской фамилией), но, работая в Казани и Петербурге, назывался Иваном Александровичем.

По П.А. Клубкову

В каком варианте ответа перечислены все типы речи, представленные в тексте?

повествование
рассуждение
описание
рассуждение и повествование

17. (1)Один из наших видных ученых как-то сказал, что талант физика созревает до 20 лет. (2)Я бы добавил, что великие качества человечности – любовь к жизни, ненависть к трусости, благородство, людское товарищество, ясная доброта – все эти нравственные качества возникают, прочно закладываются в детстве, а потом лишь шлифуются: время оттачивает и проверяет их.
(3)Мало можно назвать людей, через чье детство не прошли бы великолепные сказки Корнея Чуковского – «Айболит», «Мойдодыр», «Муха-Цокотуха», «Федорино горе», «Крокодил». (4)В этих сказках нет ненужной усложненности. (5)Они просты, как глагол, и они поражают детское воображение. (6)Ведь в память ребенка всегда врезывается то, что в движении, в жесте, в поступке: как произошло, что сделал, что совершил!
(7)Слова и воздух этих сказок настолько чисты, настолько прозрачны, что дети мгновенно выучивают эти стихи наизусть и помнят их уже всю жизнь, а потом, становясь взрослыми, вновь возвращаются к ним, читая знакомые строки своим детям и внукам. (8)И эта вторая и третья встречи нисколько не кажутся наскучившим повторением пройденного – новые встречи приносят истинную радость и всегда волнуют, как прохладный ветерок детства, где было раннее тихое утро, на траве косая вечерняя тень от дома, в котором когда-то жил, – до сих пор, кажется, ощущаешь запах нагретых солнцем подоконников.
(9)Я не знаю почему, но дети, болея, всегда просят читать вслух сказки Корнея Чуковского. (10)Я знаю это по своим детям и по детям многих знакомых. (11)Казалось бы, строки знаменитых «Мухи-Цокотухи» или «Айболита» наизусть выучены, казалось бы, детское воображение уже не тронет история незадачливой «Цокотухи» и славного доктора Айболита, однако давно известные слова сказок не теряют силу свежести, своего аромата, своей действенности. (12)И снова, как при первом чтении, блестят у детей глаза ожиданием, радостью, любопытством, вдруг затаилось дыхание, и смотришь – появилась улыбка, как будто совершилось открытие доброты, как будто теплое солнце осветило лицо. (13)Дети очень чутки к слову, они остро чувствуют, где их обманывают, где становятся перед ними на корточки, конфетно сюсюкая, подделываясь под доброго дядю, беззастенчиво фальшивя. (14)Так же как и у взрослых, в библиотеке детей есть книги зачитанные, затрепанные, а следовательно, и самые дорогие, и есть книги новенькие, с нестершимся золотым тиснением на переплетах, книги, раз только раскрытые и не долистанные до конца. (15)Такие, как сухой школьный формуляр об обязанностях, при одном взгляде на них навевают пыльную скуку, к таким не тянется рука с трепетом волнения, они не друзья, они как надоедливые окрики старших: «Коля, не болтай ногами! (16)Лида, вынь палец изо рта!» (17)И названия книг этих стираются, как будто и нет их.
(18)Сказки Корнея Чуковского счастливым эхом отдаются в душах детей, они будят те добрые и чистые человеческие чувства, без которых немыслима, просто не нужна детская литература. (19)И это редкий дар, потому что писать для взрослых несколько проще – здесь легче настроить волну чувств, легче мысленно ощутить ответную волну, здесь иногда читатель простит не-простоту, лишнее слово, лишний абзац, простит во имя общего направления мысли.
(20)На детских книгах Чуковского воспиталось уже не одно поколение. (21)Видимо, это объясняется тем, что сюжет, строфы его сказок, образы их, даже ритм (о ритме Чуковского можно говорить особо) являются настолько органичными для детского восприятия, что трудно представить себе ребенка, который не запомнил бы на всю жизнь и не полюбил храброго комара, или бесстрашного Ваню Васильчикова, или милого доктора Айболита, готового всегда прийти на помощь.
(22)И вот сейчас, когда я думаю о сказках Чуковского, я вспоминаю военный госпиталь для тяжелораненых на станции Старая Рачейка, палату, залитую снежным зимним солнцем, и рыженького, с простреленной грудью паренька, который, сдерживая стон, тоскливо глядя на белую госпитальную дверь, спрашивал по утрам хрипло:
(23)– Братцы, когда ж мой Айболит придет? (24)Где он?.. (25)Братцы, кто-нибудь… позовите моего Айболита с уколом…

(По Ю. Бондареву)

Какая мысль является основной в первом абзаце текста?

Для формирования человеческой личности важно не интеллектуальное, а нравственное развитие.
Занятия физикой способствуют развитию человека.
Нравственные, как и интеллектуальные, качества человека закладываются в детстве.
Физикой нужно заниматься с детства.

18. (3)Мало можно назвать людей, через чье детство не прошли бы великолепные сказки Корнея Чуковского – «Айболит», «Мойдодыр», «Муха-Цокотуха», «Федорино горе», «Крокодил». (4)В этих сказках нет ненужной усложненности. (5)Они просты, как глагол, и они поражают детское воображение. (6)Ведь в память ребенка всегда врезывается то, что в движении, в жесте, в поступке: как произошло, что сделал, что совершил!
(7)Слова и воздух этих сказок настолько чисты, настолько прозрачны, что дети мгновенно выучивают эти стихи наизусть и помнят их уже всю жизнь, а потом, становясь взрослыми, вновь возвращаются к ним, читая знакомые строки своим детям и внукам. (8)И эта вторая и третья встречи нисколько не кажутся наскучившим повторением пройденного – новые встречи приносят истинную радость и всегда волнуют, как прохладный ветерок детства, где было раннее тихое утро, на траве косая вечерняя тень от дома, в котором когда-то жил, – до сих пор, кажется, ощущаешь запах нагретых солнцем подоконников.
Какое высказывание не соответствует содержанию второго и третьего абзацев текста?

Сказки К. Чуковского отличаются необыкновенной простотой и чистотой, а потому легко выучиваются наизусть и запоминаются на всю жизнь.
Сказки К.Чуковского приносят большую пользу детям, воспитывая в них лучшие человеческие качества.
Став взрослым, человек вновь обращается к сказкам К.Чуковского, читая их своим детям и внукам.
Практически каждый человек в детстве встретился со сказками К.Чуковского.

19. (3)Мало можно назвать людей, через чье детство не прошли бы великолепные сказки Корнея Чуковского – «Айболит», «Мойдодыр», «Муха-Цокотуха», «Федорино горе», «Крокодил». (4)В этих сказках нет ненужной усложненности. (5)Они просты, как глагол, и они поражают детское воображение. (6)Ведь в память ребенка всегда врезывается то, что в движении, в жесте, в поступке: как произошло, что сделал, что совершил! (7)Слова и воздух этих сказок настолько чисты, настолько прозрачны, что дети мгновенно выучивают эти стихи наизусть и помнят их уже всю жизнь, а потом, становясь взрослыми, вновь возвращаются к ним, читая знакомые строки своим детям и внукам. (8)И эта вторая и третья встречи нисколько не кажутся наскучившим повторением пройденного – новые встречи приносят истинную радость и всегда волнуют, как прохладный ветерок детства, где было раннее тихое утро, на траве косая вечерняя тень от дома, в котором когда-то жил, – до сих пор, кажется, ощущаешь запах нагретых солнцем подоконников.
В каком варианте ответа перечислены все типы речи, представленные в предложениях 3 – 8 текста?

описание
рассуждение
рассуждение и описание
рассуждение и повествование

20. (23)– Братцы, когда ж мой Айболит придет? (24)Где он?.. (25)Братцы, кто-нибудь… позовите моего Айболита с уколом…
В каком варианте ответа перечислены все типы речи, представленные в предложениях 23 – 25 текста?

повествование
повествование и описание
рассуждение и описание
описание

21. (1)Ольге Ивановне было двадцать два года, Дымову тридцать один. (2)Зажили они после свадьбы превосходно. (3)Ольга Ивановна в гостиной увешала все стены сплошь своими и чужими этюдами в рамах и без рам, а около рояля и мебели устроила красивую тесноту из китайских зонтов, мольбертов, разноцветных тряпочек, кинжалов, бюстиков, фотографий... (4)В столовой она оклеила стены лубочными картинами, повесила лапти и серпы, поставила в углу косу и грабли, и получилась столовая в русском вкусе. (5)В спальне она, чтобы похоже было на пещеру, задрапировала потолок и стены темным сукном, повесила над кроватями венецианский фонарь, а у дверей поставила фигуру с алебардой. (6)И все находили, что у молодых супругов очень миленький уголок.
(7)Ежедневно, вставши с постели часов в одиннадцать, Ольга Ивановна играла на рояле или же, если было солнце, писала что-нибудь масляными красками. (8)Потом, в первом часу, она ехала к своей портнихе. (9)Так как у нее и Дымова денег было очень немного, в обрез, то, чтобы часто появляться в новых платьях и поражать своими нарядами, ей и ее портнихе приходилось пускаться па хитрости. (10)Очень часто из старого перекрашенного платья, из ничего не стоящих кусочков тюля, кружев, плюша и шелка выходили просто чудеса, нечто обворожительное, не платье, а мечта. (11)От портнихи Ольга Ивановна обыкновенно ехала к какой-нибудь знакомой актрисе, чтобы узнать театральные новости и кстати похлопотать насчет билета к первому представлению новой пьесы или к бенефису. (12)От актрисы нужно было ехать в мастерскую художника или на картинную выставку, потом к кому-нибудь из знаменитостей – приглашать к себе, или отдать визит, или просто поболтать. (13)И везде ее встречали весело и дружелюбно и уверяли ее, что она хорошая, милая, редкая... (14)Те, которых она называла знаменитыми и великими, принимали ее как свою, как ровню, и пророчили ей в один голос, что при ее талантах, вкусе и уме, если она не разбросается, выйдет большой толк. (15)Она пела, играла на рояле, писала красками, лепила, участвовала в любительских спектаклях, но все это не как-нибудь, а с талантом; делала ли она фонарики для иллюминации, рядилась ли, завязывала ли кому галстук – все у нее выходило необыкновенно художественно, грациозно и мило. (16)Но ни в чем ее талантливость не сказывалась так ярко, как в ее уменье быстро знакомиться и коротко сходиться с знаменитыми людьми. (17)Стоило кому-нибудь прославиться хоть немножко и заставить о себе говорить, как она уж знакомилась с ним, в тот же день дружилась и приглашала к себе. (18)Всякое новое знакомство было для нее сущим праздником. (19)Она боготворила знаменитых людей.

(А.П. Чехов)

Какое из высказываний не соответствует содержанию текста?

Ольга Ивановна любила заниматься всякого рода художествами, встречаться со знакомыми из артистической среды, ходить на новые спектакли и выставки.
Особое внимание Ольга Ивановна уделяла украшению квартиры и собственному гардеробу.
Ольга Ивановна была необыкновенно талантлива в самых разных видах искусства.
Больше всего Ольга Ивановна любила знакомиться со знаменитостями.

22. (7)Ежедневно, вставши с постели часов в одиннадцать, Ольга Ивановна играла на рояле или же, если было солнце, писала что-нибудь масляными красками. (8)Потом, в первом часу, она ехала к своей портнихе. (9)Так как у нее и Дымова денег было очень немного, в обрез, то, чтобы часто появляться в новых платьях и поражать своими нарядами, ей и ее портнихе приходилось пускаться па хитрости. (10)Очень часто из старого перекрашенного платья, из ничего не стоящих кусочков тюля, кружев, плюша и шелка выходили просто чудеса, нечто обворожительное, не платье, а мечта. (11)От портнихи Ольга Ивановна обыкновенно ехала к какой-нибудь знакомой актрисе, чтобы узнать театральные новости и кстати похлопотать насчет билета к первому представлению новой пьесы или к бенефису. (12)От актрисы нужно было ехать в мастерскую художника или на картинную выставку, потом к кому-нибудь из знаменитостей – приглашать к себе, или отдать визит, или просто поболтать.
В каком варианте говорится, с какой целью автор в предложениях 7 – 12 так подробно описывает ее день?

Автор показывает, что Ольга Ивановна – очень занятой человек.
При таком распорядке дня невозможно серьезно заниматься ни одним делом, поэтому такая «насыщенность» дня героини вызывает у автора иронию.
Автор показывает, какими были интересы его героини.
Чехов говорит, что Ольга Ивановна жила весело и непринужденно, легко справлялась с трудностями.

23. (1)Ольге Ивановне было двадцать два года, Дымову тридцать один. (2)Зажили они после свадьбы превосходно. (3)Ольга Ивановна в гостиной увешала все стены сплошь своими и чужими этюдами в рамах и без рам, а около рояля и мебели устроила красивую тесноту из китайских зонтов, мольбертов, разноцветных тряпочек, кинжалов, бюстиков, фотографий... (4)В столовой она оклеила стены лубочными картинами, повесила лапти и серпы, поставила в углу косу и грабли, и получилась столовая в русском вкусе. (5)В спальне она, чтобы похоже было на пещеру, задрапировала потолок и стены темным сукном, повесила над кроватями венецианский фонарь, а у дверей поставила фигуру с алебардой. (6)И все находили, что у молодых супругов очень миленький уголок.
В каком варианте ответа перечислены все типы речи, представленные в предложениях 1 – 6 текста?

описание
повествование
рассуждение
описание и рассуждение

24. (7)Ежедневно, вставши с постели часов в одиннадцать, Ольга Ивановна играла на рояле или же, если было солнце, писала что-нибудь масляными красками. (8)Потом, в первом часу, она ехала к своей портнихе. (9)Так как у нее и Дымова денег было очень немного, в обрез, то, чтобы часто появляться в новых платьях и поражать своими нарядами, ей и ее портнихе приходилось пускаться па хитрости. (10)Очень часто из старого перекрашенного платья, из ничего не стоящих кусочков тюля, кружев, плюша и шелка выходили просто чудеса, нечто обворожительное, не платье, а мечта. (11)От портнихи Ольга Ивановна обыкновенно ехала к какой-нибудь знакомой актрисе, чтобы узнать театральные новости и кстати похлопотать насчет билета к первому представлению новой пьесы или к бенефису. (12)От актрисы нужно было ехать в мастерскую художника или на картинную выставку, потом к кому-нибудь из знаменитостей – приглашать к себе, или отдать визит, или просто поболтать.
В каком варианте ответа перечислены все типы речи, представленные в предложениях 7 – 13 текста?

описание
повествование
повествование и описание
повествование и рассуждение