Адрес: 390000, ул. Свободы, д. 46,
учебный корпус № 1, ауд. 45
Тел.: 8(4912) 97-15-15 доб. 1078

E-mail: a.shmuner@365.rsu.edu.ru

График работы кафедры:

• пн-пт:  11:00 – 19:00
• сб: 11:00 — 17:00
• вс — выходной

 

И.о. заведующего кафедрой – Александра Семёновна Шмунер,
кандидат филологических наук, доцент 

E-mail: a.shmuner@365.rsu.edu.ru

Преподаваемые дисциплины: практический курс японского языка, практический курс английского языка, лексикология японского языка, теоретическая грамматика японского языка, теория перевода, перевод деловой документации, когерентность в тексте и связанность текста, структура устного и письменного дискурса, сравнительная типология русского и японского языков и др.

Сфера научных интересов:  сопоставительное языкознание, контрастивная лексикология, теоретическая грамматика английского и японского языков, сравнительная типология русского, английского и японского языков и т.д.

 

История кафедры

Кафедра была создана 16 июня 2008 года на основании приказа № 187-кк от 16.06.2008 года «О создании Института иностранных языков». До создания кафедры преподавание восточных языков осуществлялось в рамках кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации (с 2004г.) и Центра восточных языков и культур (с 2005 г.). Преподавание японского языка на факультете иностранных языков РГУ берет начало с 2000 г., китайского – с 2004 г.

В настоящее время кафедра восточных языков и методики их преподавания РГУ имени С.А. Есенина ведет подготовку квалифицированных переводчиков широкого профиля, которые владеют двумя иностранными языками (направление 45.03.02 Лингвистика: перевод и переводоведение (китайский/японский язык и английский язык), форма обучения: очная, срок обучения: 4 года). Таким образом, номенклатура преподаваемых языков составляет:

  • первый иностранный язык: японский, китайский;
  • второй иностранный язык: английский.

Преподаватели кафедры также обучают студентов по направлениям 44.03.05 Педагогическое образование: английский язык и китайский/японский язык и 45.03.02 Лингвистика: перевод и переводоведение (английский язык и китайский/японский язык).

Кроме того, студенты имеют возможность продолжить обучение на кафедре восточных языков и методики их преподавания, поступив в реализуемую здесь магистратуру по направлению 45.04.01 Филология: теория и практика межкультурной коммуникации, форма обучения: очно-заочная, срок обучения: 2,5 года. Руководитель магистерской программы – профессор кафедры восточных языков и методики их преподавания, канд. филол. наук И.М. Шеина.

Сотрудники данного подразделения регулярно совершенствуют свои умения и навыки. В 2018 году преподаватели (проф. И.М. Шеина, доц. А.С. Шмунер, ст.преп. М.М. Аипова, ст.преп. Ю.А. Костина и др.) прошли повышение квалификации по программе «Оказание первой помощи», в 2017 г. – по программе «Использование информационных технологий в учебном процессе». С 6 июля по 10 июля 2015 года ст.преп. Рие Такахаши проходила летнюю стажировку для преподавателей японского языка в отделе японской культуры «Japan foundation». Сотрудники кафедры повышают уровень владения преподаваемыми языками, стажируясь в таких странах, как Китай (проф. И.М. Шеина, ст.преп. Ю.А. Костина, асс. А.В. Ломайчикова), Япония (доц. А.С. Шмунер, ст.преп. М.М. Аипова), США (проф. И.М. Шеина, доц. А.С. Шмунер), Австралия (ст.преп. М.М. Аипова).

Кафедра восточных языков и методики – это интернациональный коллектив высококвалифицированных профессионалов. Занятия по китайскому, японскому и английскому языкам ведутся с использованием наиболее эффективных методик преподавания, современных учебников и учебных пособий, изданных как в России, так и в КНР и Японии. Занятия проводят как российские преподаватели, так и носители языка. По приглашению кафедры лекции читают преподаватели из Чаньчунского университета, языковой школы Футаба, лекторы Японского Фонда, профессора университетов Москвы и Санкт-Петербурга. Кроме того, преподаватели из Китая и Японии ведут разнообразную внеурочную деятельность, организуя такие профессионально-значимые воспитательные мероприятия, как фестивали культур, фестивали кино, конкурсы ораторского мастерства и другие.

Наряду с образовательной и воспитательной деятельностью, преподаватели активно занимаются научной работой. В сферу научных интересов кафедры входят сопоставительное и контрастивное языкознание (доц. А.С. Шмунер), лингвистические основы межкультурной коммуникации (проф. И.М. Шеина), методика преподавания китайского, японского и английского языков (ст.преп. М.М. Аипова, ст.преп. доц. Ся Хунфан, ст.преп. Ю.А. Костина), особенности перевода в паре китайский-русский, японский-русский (доц. Нина Шань, ст.преп. Рие Такахаши), этнография Японии, Китая, США и Великобритании (ст.преп. М.М. Аипова, ст.преп. Рие Такахаши, ст.преп. Ю.А. Костина, асс. А.В. Ломайчикова) и др.

Основные научные работы, опубликованные сотрудниками кафедры за 2016–2017 гг.:

  1. Gerova, M. Lapenok, I. Sheina. Education Information Interaction in a Group on the Basis of Smart Technologies // Smart Education and E-Learning 2017. V. Uskov, Vladimir L., Howlett, Robert J., Jain, Lakhmi C. – (Eds.) Springer International Publishing 2017. – pp. 282–292.
  2. Аипова, М.М. Характеристика основных этапов развития духовно-нравственных качеств личности в процессе обучения в вузе [Текст] // Перспективы науки. – 2018. – № 5. – С. 73 –77.
  3. Аипова, М.М. Использование аутентичного материала при обучении японскому языку: практикум [Текст] / Ряз. гос. ун-т имени С. А. Есенина. – Рязань, 2016. – 76 с.
  4. Аипова, М.М., Каджарова Л.Г. Нравственный потенциал русских сказок на японском языке: учеб.-методич. Пособие [Текст] / Обл. гос. бюдж. учр-е доп. проф. образ-я «Ряз. ин-т развития образования». – Рязань, 2016. – 103 с.
  5. Аипова, М.М. Развитие нравственных качеств студентов при изучении японского языка [Текст] / М. М. Аипова. Saarbrucken: Lambert Academic Publishing, 2017. – 70 с. и др.
  6. Такахаши, Рие. Особенности перевода японской и русской деловой переписки [Текст] / Рие Такахаши // Международный научно-практический журнал Форум молодых ученых. – №11(15). – С. 970–978.
  7. Щмунер, А.С. Межкультурная интерференция при заимствовании лексических единиц [Текст] // Общие и частные вопросы фиологии: сб. науч. статей / Чуваш. гос. пед. ун-т; отв. ред. Н.В. Кормилина, Н.Ю. Шугаева. – Чебоксары: Чуваш. гос. пед. ун-т, 2016. – C. 75
  8. Учебник китайского языка для русскоязычных взрослых:  начальный этап [Текст] / гл. ред. Ван Цзиньлин, Колкер Я. М., Устинова Е. С.; [Ван Цзиньлин [и др.]. – Санкт-Петербург : Алеф-Пресс, 2017. – 471 с.

Кафедра восточных языков и методики преподавания обладает обширными международными связями, что позволяет студентам подразделения регулярно выезжать на стажировки в КНР, Японию и т.д., участвовать в международных проектах, успешно сдавать международные экзамены на уровень владения японским и китайским языками. Ежегодно студенты кафедры участвуют весенней студенческой конференции, организованной Институтом иностранных языков, ездят на стажировки в Китай (г. Чаньчунь, Пекин), Японию (школа Футаба). При кафедре функционирует Центр восточных языков и культур, на базе которого организуются культурно-значимые мероприятия, позволяющие всем желающим поближе познакомиться с особенностями  восточных культур. Кафедра участвует во многих проектах Института Конфуция, программах Посольства Японии и Японского центра молодежных обменов.

Научно-образовательное подразделение Институт Конфуция РГУ имени С.А. Есенина было создано в рамках соглашения с Главным управлением Институтов Конфуция (КНР), подписанным ректором университета И.М. Шеиной 23 марта 2010 года в присутствии вице-премьера Правительства РФ А.Д. Жукова. Торжественное открытие состоялось 20 сентября 2010 года с участием Министра образования Рязанской области Н.К. Бушковой и Министра образования провинции Цзилинь Лу Лянда. На базе НОП Институт Конфуция проводятся курсы по китайскому языку, а также организуются мероприятия по китайской культуре. Директор Института Конфуция РГУ имени С.А. Есенина – доцент Е.Л. Марьяновская.

 

 Сведения о персональном составе научно-педагогических работников кафедры

Шеина Ирина Михайловна

Должность: кандидат филологических наук, профессор кафедры ВЯ и МП.

Преподаваемые дисциплины: лингвистические основы межкультурной коммуникации, герменевтика художественного текста, глобальный подход к взаимодействию культур и др.

Сфера научных интересов: деловой дискурс, лексические заимствования как результат межкультурных контактов и т.д.

 

 

 

 

 

Аипова Марина Маратовна

Должность: старший преподаватель.

Преподаваемые дисциплины: практический курс японского языка, практический курс английского языка, стилистика японского языка, перевод художественной прозы, этнография Японии, этнография Великобритании и Америки и др.

Сфера научных интересов: психологические исследования по изучению духовно-нравственных качеств студентов; методика преподавания японского и английского языков; использование аутентичного материала на занятиях по японскому языку; перевод русского фольклора на японский язык, этнография Великобритании и Америки и т.д.

 

 

 

Рие Такахаши

Должность: старший преподаватель.

Преподаваемые дисциплины: практический курс японского языка, теоретическая фонетика, перевод деловой документации, основы риторики японского языка и др.

Сфера научных интересов: особенности перевода в паре русский–японский как отражение соответствующих картин мира, теоретическая фонетика, этнография Японии и т.д.

 

 

Нина Шань

Должность: доцент кафедры ВЯ и МП.

Преподаваемые дисциплины: межкультурная коммуникация как объект взаимодействия народов, опыт теоретического обобщения практики двустороннего перевода, сравнительная типология и др.

Сфера научных интересов: особенности перевода в паре русский язык–китайский язык, методика преподавания китайского языка и т.д.

 

 

 

 

Ся Хунфан

Должность: доцент кафедры ВЯ и МП.

Преподаваемые дисциплины: практический курс китайского языка, основы риторики китайского языка, теоретическая и практическая фонетика китайского языка, методика обучения китайскому языку и т.д.

Сфера научных интересов: особенности перевода русской художественной прозы на китайский язык, русская литература и др.

 

 

 

 

Ву Хань

Должность: кандидат филологических наук, доцент кафедры ВЯ и МП.

Преподаваемые дисциплины: теоретическая грамматика, лексикология, сравнительная типология, перевод в сфере делового общения, перевод деловой документации и т.д.

Сфера научных интересов: теоретическая грамматика китайского языка, лексикология китайского языка, история Китая и т.д.

 

 

 

 

Костина Юлия Альбертовна

Должность: старший преподаватель.

Преподаваемые дисциплины: практический курс китайского языка, практическая фонетика китайского языка, практическая грамматика китайского языка, этнография Китая и др.

Сфера научных интересов: практическая фонетика китайского языка, этнография Китая, методика преподавания китайского языка и т.д.

 

 

 

 

Ломайчикова Анна Валерьевна

Должность: ассистент.

Преподаваемые дисциплины: практический курс китайского языка, практикум по культуре речевого общения (китайский язык), социо-психологические основы перевода (практические занятия), стилистика китайского языка и др.

Сфера научных интересов: сопоставительное исследование русских, английских и китайских лексических единиц, этнография Китая, особенности перевода в языковой паре русский–китайский и т.д.