Адрес: 390000, ул. Свободы, д. 46, ауд. 45

Тел.: 8(4912) 28-13-14; 97-15-15 (доб. 1078)

График работы кафедры:

  • пн-пт:  11:00 – 19:00
  • сб: 11:00 — 17:00
  • вс — выходной

И.о. заведующего кафедрой — кандидат филологических наук, доцент кафедры восточных языков и методики их преподавания А.С. Шмунер

 

Преподаваемые дисциплины: практический курс японского языка, практический курс английского языка, лексикология японского языка, теоретическая грамматика японского языка, теория перевода, перевод деловой документации, когерентность в тексте и связанность текста, структура устного и письменного дискурса, сравнительная типология русского и японского языков и др.

Сфера научных интересов:  сопоставительное языкознание, контрастивная лексикология, теоретическая грамматика английского и японского языков, сравнительная типология русского, английского и японского языков и т.д.

 

 

 

История кафедры

Кафедра была создана 16 июня 2008 года на основании приказа № 187-кк от 16.06.2008 года «О создании Института иностранных языков». До создания кафедры преподавание восточных языков осуществлялось в рамках кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации (с 2004г.) и Центра восточных языков и культур (с 2005 г.). Преподавание японского языка на факультете иностранных языков РГУ берет начало с 2000 г., китайского – с 2004 г.

В настоящее время кафедра восточных языков и методики их преподавания РГУ имени С.А. Есенина ведет подготовку квалифицированных переводчиков широкого профиля, которые владеют двумя-тремя иностранными языками (направление 45.03.02 Лингвистика: перевод и переводоведение (китайский/японский язык и английский язык), форма обучения: очная, срок обучения: 4 года). Таким образом, номенклатура языков на данный момент составляет:

  • первый иностранный язык: японский, китайский;
  • второй иностранный язык: английский.

Преподаватели кафедры также обучают студентов по направлениям 44.03.05 Педагогическое образование: английский язык и китайский/японский язык и 45.03.02 Лингвистика: перевод и переводоведение (английский язык и китайский/японский язык).

Кроме того, студенты имеют возможность продолжить обучение в Институте иностранных языков, поступив в реализуемую на кафедре в магистратуру по направлению 45.04.01 Филология: теория и практика межкультурной коммуникации, форма обучения: очно-заочная, срок обучения: 2,5 года. Руководитель магистерской программы – профессор кафедры восточных языков и методики их преподавания, канд.филол.наук И.М. Шеина.

Сотрудники регулярно совершенствуют свои умения и навыки. В 2017 году преподаватели (проф. И.М. Шеина, доц. А.С. Шмунер, ст.преп. М.М. Аипова, асс. Ю.А. Костина) прошли повышение квалификации по программе «Использование информационных технологий в учебном процессе». С 6 июля по 10 июля 2015 года ст.преп. Рие Такахаши проходила летнюю стажировку для преподавателей японского языка в отделе японской культуры «Japan foundation». Ст.преп. Чжан Сянь в 2013 г. проходила обучение для преподавателей китайского языка в Московском государственном университете имени М.В. Ломоносова. Сотрудники кафедры повышают уровень владения преподаваемыми языками, стажируясь в таких странах, как Китай (проф. И.М. Шеина, асс. Ю.А. Костина, асс. А.В. Ломайчикова), Япония (доц. А.С. Шмунер, ст.преп. М.М. Аипова), США (проф. И.М. Шеина, доц. А.С. Шмунер), Австралия (ст.преп. М.М. Аипова).

Кафедра восточных языков и методики – это интернациональный коллектив высококвалифицированных профессионалов. Занятия по китайскому, японскому и английскому языкам ведутся с использованием наиболее эффективных методик преподавания, современных учебников и учебных пособий, изданных как в России, так и КНР и Японии. Занятия проводят как российские преподаватели, так и носители языка. По приглашению кафедры лекции читают преподаватели из Чаньчунского университета, языковой школы Футаба, лекторы Японского Фонда, профессора московских и санкт-петербургских университетов. Кроме того, преподаватели из Китая и Японии ведут разнообразную внеурочную деятельность, организуя профессионально-значимые воспитательные мероприятия, как фестивали культур, фестивали кино, конкурсы ораторского мастерства и другие.

Наряду с образовательной и воспитательной деятельностью, преподаватели активно занимаются научной работой. В сферу научных интересов кафедры входят сопоставительное и контрастивное языкознание (доц. А.С. Шмунер), лингвистические основы межкультурной коммуникации (проф. И.М. Шеина), методика преподавания китайского японского и английского языков (ст.преп. М.М. Аипова, ст.преп. Хань Биншуан, асс. Ю.А. Костина), особенности перевода в паре китайский-русский, японский-русский (ст.преп. Рие Такахаши, ст.преп. Чжан Сянь), этнография Японии, Китая, США и Великобритании (ст.преп. М.М. Аипова, ст.преп. Рие Такахаши, асс. Ю.А. Костина, асс. А.В. Ломайчикова), сопоставительная культурология (ст.преп. Чжан Сянь) и др.

Основные научные работы, опубликованные сотрудниками кафедры за 2016-2017 гг.:

  1. Gerova, M. Lapenok, I. Sheina. Education Information Interaction in a Group on the Basis of Smart Technologies // Smart Education and E-Learning 2017. V. Uskov, Vladimir L., Howlett, Robert J., Jain, Lakhmi C. – (Eds.) Springer International Publishing 2017. – pp. 282–292.
  2. Аипова, М.М. Иностранный язык как один из источников формирования духовности курсантов и студентов (теоретический подход) [Текст] // Прикладная юридическая психология. – 2016. – №. 3. – С. 66-72.
  3. Аипова, М.М. Использование аутентичного материала при обучении японскому языку: практикум [Текст] / Ряз. гос. ун-т имени С. А. Есенина. – Рязань, 2016. – 76 с.
  4. Аипова, М.М., Каджарова Л.Г. Нравственный потенциал русских сказок на японском языке: учеб.-методич. Пособие [Текст] / Обл. гос. бюдж. учр-е доп. проф. образ-я «Ряз. ин-т развития образования». – Рязань, 2016. – 103 с.
  5. Аипова, М.М. Развитие нравственных качеств студентов при изучении японского языка [Текст] / М. М. Аипова. Saarbrucken: Lambert Academic Publishing, 2017. – 70 с. и др.
  6. Такахаши, Рие. Особенности перевода японской и русской деловой переписки [Текст] / Рие Такахаши // Международный научно-практический журнал Форум молодых ученых. – – №11(15). – С. 970–978.
  7. Сянь, Чжан 简明俄汉-汉俄科技词汇手册Справочник русско-китайский и китайско-русский технический [Текст] / Ван Цзиньлин, Ван Нин. –吉林教育出版社ИД «ЦЗИЛИНЬ» – 2016. – 335 с.
  8. Щмунер, А.С. Межкультурная интерференция при заимствовании лексических единиц [Текст] // Общие и частные вопросы фиологии: сб. науч. статей / Чуваш. гос. пед. ун-т; отв. ред. Н.В. Кормилина, Н.Ю. Шугаева. – Чебоксары: Чуваш. гос. пед. ун-т, 2016. – C. 75–
  9. Учебник китайского языка для русскоязычных взрослых : начальный этап [Текст] / гл. ред. Ван Цзиньлин, Колкер Я. М., Устинова Е. С.; [Ван Цзиньлин [и др.]. – Санкт-Петербург : Алеф-Пресс, 2017. – 471 с.

Старший преподаватель кафедры ВЯ и МП Хань Биншуан является автором проекта «Исторические и современные вопросы культурного общения между Китаем и Россией».

Кафедра восточных языков и методики преподавания обладает обширными международными связями, что позволяет студентам и преподавателям кафедры регулярно выезжать на стажировки в КНР и Японию и др., участвовать в международных проектах, принимать делегации из КНР и Японии, успешно сдавать международные экзамены на уровень владения японским и китайским языками. Ежегодно студенты кафедры участвуют весенней студенческой конференции, организованной Институтом иностранных языков, ездят на стажировки в Китай (г. Чаньчунь, Пекин), Японию (школа Футаба). При кафедре существует Центр восточных языков, на базе которого реализуется программа международного обмена студентов «Ничиро», а также организуются культурно-значимые мероприятия, позволяющие всем желающим поближе познакомиться с особенностями  восточных культур. Кафедра участвует во многих проектах Института Конфуция, программах Посольства Японии и Японского центра молодежных обменов.

Научно-образовательное подразделение Институт Конфуция РГУ имени С.А. Есенина было создано в рамках соглашения с Главным управлением Институтов Конфуция (КНР), подписанным ректором университета И.М. Шеиной 23 марта 2010 года в присутствии вице-премьера Правительства РФ А.Д. Жукова. Торжественное открытие состоялось 20 сентября 2010 года с участием Министра образования Рязанской области Н.К. Бушковой и Министра образования провинции Цзилинь Лу Лянда. На базе НОП Институт Конфуция проводятся курсы по китайскому языку, а также организуются мероприятия по китайской культуре. Директор Института Конфуция РГУ имени С.А. Есенина – доцент Е.Л. Марьяновская.

 Сведения о персональном составе научно-педагогических работников кафедры

Шеина Ирина Михайловна

  1. Должность: кандидат филологических наук, профессор кафедры ВЯ и МП.
  2. Преподаваемые дисциплины: лингвистические основы межкультурной коммуникации, герменевтика художественного текста, глобальный подход к взаимодействию культур и др.
  3. Сфера научных интересов: деловой дискурс, лексические заимствования как результат межкультурных контактов и т.д.

 

 

 

Аипова Марина Маратовна

  1. Должность: старший преподаватель.
  2. Преподаваемые дисциплины: практический курс японского языка, практический курс английского языка, стилистика японского языка, этнография Японии, этнография Британии и Америки и др.
  3. Сфера научных интересов: психологические исследования по изучению духовно-нравственных качеств студентов; методика преподавания японского и английского языков; использование аутентичного материала на занятиях по японскому языку; перевод русского фольклора на японский язык, этнография Британии и Америки и т.д.

 

 

Рие Такахаши

  1. Должность: старший преподаватель.
  2. Преподаваемые дисциплины: практический курс японского языка, теоретическая фонетика, практическая грамматика японского языка и др.
  3. Сфера научных интересов: особенности перевода в паре русский — японский как отражение соответствующих картин мира, теоретическая фонетика, этнография Японии и т.д.

Чжан Сянь

  1. Должность: старший преподаватель.
  2. Преподаваемые дисциплины: теория перевода с китайского языка, сопоставительная культурология и др.
  3. Сфера научных интересов: особенности перевода русской художественной прозы на китайский язык, теория межкультурной коммуникации, стилистика, сопоставительная культурология и т.д.

 

 

 

Ян Даньчжу

  1. Должность: старший преподаватель.
  2. Преподаваемые дисциплины: практический курс китайского языка, культурология Китая, современная китайская литература и др.
  3. Сфера научных интересов: теоретическая грамматика китайского языка, лексикология китайского языка, история Китая и т.д.

 

 

 

Хань Биншуан

  1. Должность: старший преподаватель.
  2. Преподаваемые дисциплины: практический курс китайского языка, современная китайская литература и др.
  3. Сфера научных интересов: современная китайская литература, история и культура Китая, методика обучения китайскому языку и т.д.

 

 

 

 

 

Ломайчикова Анна Валерьевна

  1. Должность: ассистент.
  2. Преподаваемые дисциплины: практический курс китайского языка, практикум по культуре речевого общения (китайский язык), социо-психологические основы перевода (практические занятия) и др.
  3. Сфера научных интересов: сопоставительное исследование русских, английских и китайских лексических единиц, этнография Китая, особенности перевода в языковой паре русский – китайский и т.д.

 

 

 

Костина Юлия Альбертовна

  1. Должность: ассистент.
  2. Преподаваемые дисциплины: практический курс китайского языка, практическая фонетика китайского языка, практическая грамматика китайского языка, этнография Китая и др.
  3. Сфера научных интересов: практическая фонетика китайского языка, этнография Китая, методика преподавания китайского языка и т.д.

 

 

 

 

 

Добавить комментарий

You must be logged in to post a comment